Ça plane pour moi
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
Revision as of 17:13, 30 September 2008 Jahsonic (Talk | contribs) (Ça Plane Pour Moi moved to Ça plane pour moi) ← Previous diff |
Revision as of 17:13, 30 September 2008 Jahsonic (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Template}} | {{Template}} | ||
- | [[Plastic Bertrand]]'s punk song "[[Ça Plane Pour Moi]]" | + | "'''Ça plane pour moi'''" is a song released as a single in December 1977 by [[Plastic Bertrand]]. The song has the same melody as "[[Jet Boy Jet Girl]]", recorded previously in 11/1977 by [[Elton Motello]] with the same musicians which reached #39 in the USA. Three re-issues were edited backed with "Pogo Pogo" on A-side (77-78) then when the song reached the U.S. POP 100 'round May 1978, the said single was changed to "Pogo Pogo" as B-side. Same reference for all the re-issues. |
+ | |||
+ | == Meaning == | ||
+ | The lyrics are full of 1970s French [[slang]], and are very difficult to translate exactly into English. Even native French speakers disagree on the exact meaning. | ||
+ | |||
+ | A rough translation reads: | ||
+ | |||
+ | Wham! Bam! my cat Splash<br>lies on my bed with his tongue puffed out<br>by drinking all my whisky.<br>As for me, not enough sleep, drained, persecuted,<br>I had to sleep in the gutter<br>where I had a flash<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>in four colours | ||
+ | |||
+ | Allez-oop! One morning<br>a darling came to my home,<br>a cellophane puppet with Chinese hair,<br>a plaster, a hangover,<br>drank my beer in a large rubber glass<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>like an Indian in his igloo | ||
+ | |||
+ | This works for me, this works for me<br>This works for me me me me me<br>This works for me<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>This works for me | ||
+ | |||
+ | Allez-oop! The chick***, what a gas!<br>what a vibration!<br>to be sent on the door mat<br>filed, ruined, drained, filled<br>You are the King of the divan!<br>she says to me in passing<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>I am the King of the divan | ||
+ | |||
+ | This works for me, this works for me<br>This works for me me me me me<br>This works for me<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>This works for me | ||
+ | |||
+ | Allez-oop! Don't mind, don't worry<br>Don't affect me<br>It’s not today<br>that the sky will fall on my head<br>and I'll be without glue<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>This life’s for me | ||
+ | |||
+ | Allez-oop! my chick has gone away,<br>flew away, finally had enough, to break<br>the sink, the bar, leaving me alone<br>like a complete jerk<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>I've put my foot in it | ||
+ | |||
+ | This works for me, this works for me<br>This works for me me me me me<br>This works for me<br>Oooo-ooo-ooo-ooo!<br>This works for me<br>This works for me, this works for me<br>This works for me me me me me | ||
+ | |||
+ | The main [[hook]] in particular, is ambiguous: "Ça plane pour moi" means "It is gliding for me", which could imply that having his head in the clouds, or possibly being high on [[drugs]], works for him. Other suggestions are "It's all working out for me", "This works for me", "Everything's cool/groovy for me" or more loosely, "Things are going great" or even "I'm on cloud nine". | ||
+ | |||
+ | The basic theme is a chaotic, drunken sexual encounter with a girl, told in retrospect. | ||
+ | |||
{{GFDL}} | {{GFDL}} |
Revision as of 17:13, 30 September 2008
Related e |
Featured: |
"Ça plane pour moi" is a song released as a single in December 1977 by Plastic Bertrand. The song has the same melody as "Jet Boy Jet Girl", recorded previously in 11/1977 by Elton Motello with the same musicians which reached #39 in the USA. Three re-issues were edited backed with "Pogo Pogo" on A-side (77-78) then when the song reached the U.S. POP 100 'round May 1978, the said single was changed to "Pogo Pogo" as B-side. Same reference for all the re-issues.
Meaning
The lyrics are full of 1970s French slang, and are very difficult to translate exactly into English. Even native French speakers disagree on the exact meaning.
A rough translation reads:
Wham! Bam! my cat Splash
lies on my bed with his tongue puffed out
by drinking all my whisky.
As for me, not enough sleep, drained, persecuted,
I had to sleep in the gutter
where I had a flash
Oooo-ooo-ooo-ooo!
in four colours
Allez-oop! One morning
a darling came to my home,
a cellophane puppet with Chinese hair,
a plaster, a hangover,
drank my beer in a large rubber glass
Oooo-ooo-ooo-ooo!
like an Indian in his igloo
This works for me, this works for me
This works for me me me me me
This works for me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This works for me
Allez-oop! The chick***, what a gas!
what a vibration!
to be sent on the door mat
filed, ruined, drained, filled
You are the King of the divan!
she says to me in passing
Oooo-ooo-ooo-ooo!
I am the King of the divan
This works for me, this works for me
This works for me me me me me
This works for me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This works for me
Allez-oop! Don't mind, don't worry
Don't affect me
It’s not today
that the sky will fall on my head
and I'll be without glue
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This life’s for me
Allez-oop! my chick has gone away,
flew away, finally had enough, to break
the sink, the bar, leaving me alone
like a complete jerk
Oooo-ooo-ooo-ooo!
I've put my foot in it
This works for me, this works for me
This works for me me me me me
This works for me
Oooo-ooo-ooo-ooo!
This works for me
This works for me, this works for me
This works for me me me me me
The main hook in particular, is ambiguous: "Ça plane pour moi" means "It is gliding for me", which could imply that having his head in the clouds, or possibly being high on drugs, works for him. Other suggestions are "It's all working out for me", "This works for me", "Everything's cool/groovy for me" or more loosely, "Things are going great" or even "I'm on cloud nine".
The basic theme is a chaotic, drunken sexual encounter with a girl, told in retrospect.