Il Novellino
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
Revision as of 16:15, 23 May 2010 Jahsonic (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 16:18, 23 May 2010 Jahsonic (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 6: | Line 6: | ||
The 33rd of these stories is the story of [[Mariotto and Giannozza]], which was apparently adapted by [[Luigi da Porto]] ([[1485]]-[[1529]]) first as ''Giulietta e Romeo'' and later as ''Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti'' ("Newly retrieved story of two noble lovers"). These three stories, plus another later version by Matteo Bandello and the English translation by [[Arthur Brooke]] in the poem ''[[Tragicall Historye of Romeus and Juliet]]'' ([[1562]]) appear to be the sources for [[William Shakespeare|Shakespeare's]] famous play ''[[Romeo and Juliet]]''. | The 33rd of these stories is the story of [[Mariotto and Giannozza]], which was apparently adapted by [[Luigi da Porto]] ([[1485]]-[[1529]]) first as ''Giulietta e Romeo'' and later as ''Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti'' ("Newly retrieved story of two noble lovers"). These three stories, plus another later version by Matteo Bandello and the English translation by [[Arthur Brooke]] in the poem ''[[Tragicall Historye of Romeus and Juliet]]'' ([[1562]]) appear to be the sources for [[William Shakespeare|Shakespeare's]] famous play ''[[Romeo and Juliet]]''. | ||
==See also== | ==See also== | ||
- | *[[Edward Storer]] | + | *[[Edward Storer]]'s ''[[The Hundred Old Tales]]'' |
{{GFDL}} | {{GFDL}} |
Revision as of 16:18, 23 May 2010
Related e |
Featured: |
Il Novellino (also known as Cento Novelle Antiche) is a story collection of 50 "novelle" or short stories by Masuccio Salernitano, each prefaced by a letter of dedication to a famous person and with an epilogue containing the "moral" of the story.
The stories have a strongly anti-clerical bent, which caused Il Novellino to be included in the first Index of Prohibited Books in 1557.
The 33rd of these stories is the story of Mariotto and Giannozza, which was apparently adapted by Luigi da Porto (1485-1529) first as Giulietta e Romeo and later as Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti ("Newly retrieved story of two noble lovers"). These three stories, plus another later version by Matteo Bandello and the English translation by Arthur Brooke in the poem Tragicall Historye of Romeus and Juliet (1562) appear to be the sources for Shakespeare's famous play Romeo and Juliet.
See also