Salut monde
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
(Difference between revisions)
Revision as of 22:09, 24 January 2014 Jahsonic (Talk | contribs) ← Previous diff |
Current revision Jahsonic (Talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Image:Salut monde by Guillaume Apollinaire.jpg|thumb|right|200px|"[[Salut monde]]" by Guillaume Apollinaire]] | ||
{{Template}} | {{Template}} | ||
"'''Salut monde'''"[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Guillaume_Apollinaire_Calligramme.JPG][http://jahsonic.tumblr.com/post/17365532736/salut-monde-1-is-a-calligramme-by-guillaume] (English: "'''Hello World'''") is a [[calligram]] by [[Guillaume Apollinaire]]. Its form [[evoke]]s the form of the [[Eiffel Tower]]. | "'''Salut monde'''"[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Guillaume_Apollinaire_Calligramme.JPG][http://jahsonic.tumblr.com/post/17365532736/salut-monde-1-is-a-calligramme-by-guillaume] (English: "'''Hello World'''") is a [[calligram]] by [[Guillaume Apollinaire]]. Its form [[evoke]]s the form of the [[Eiffel Tower]]. | ||
+ | |||
+ | The full text of the poem reads "Salut monde dont je suis la langue éloquente que sa bouche Ô Paris tire et tirera toujours aux allemands". It translates as "Hello world, of which I am the eloquent tongue which your mouth, O Paris, will forever stick out at the Germans." | ||
The poem is published in ''[[Calligrammes ]]''[http://www.archive.org/stream/calligrammespo00apol#page/75/mode/1up]. | The poem is published in ''[[Calligrammes ]]''[http://www.archive.org/stream/calligrammespo00apol#page/75/mode/1up]. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
*[[Concrete poetry]] | *[[Concrete poetry]] | ||
*[[20th century poetry]] | *[[20th century poetry]] | ||
+ | *[[Stick one's tongue out]] | ||
{{GFDL}} | {{GFDL}} | ||
[[Category:Dicta]][[Category:WAC]] | [[Category:Dicta]][[Category:WAC]] |
Current revision
Related e |
Featured: |
"Salut monde"[1][2] (English: "Hello World") is a calligram by Guillaume Apollinaire. Its form evokes the form of the Eiffel Tower.
The full text of the poem reads "Salut monde dont je suis la langue éloquente que sa bouche Ô Paris tire et tirera toujours aux allemands". It translates as "Hello world, of which I am the eloquent tongue which your mouth, O Paris, will forever stick out at the Germans."
The poem is published in Calligrammes [3].
[edit]
See also
Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Salut monde" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.
Categories: Dicta | WAC