Salut monde  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 22:09, 24 January 2014
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 22:14, 24 January 2014
Jahsonic (Talk | contribs)

Next diff →
Line 2: Line 2:
"'''Salut monde'''"[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Guillaume_Apollinaire_Calligramme.JPG][http://jahsonic.tumblr.com/post/17365532736/salut-monde-1-is-a-calligramme-by-guillaume] (English: "'''Hello World'''") is a [[calligram]] by [[Guillaume Apollinaire]]. Its form [[evoke]]s the form of the [[Eiffel Tower]]. "'''Salut monde'''"[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Guillaume_Apollinaire_Calligramme.JPG][http://jahsonic.tumblr.com/post/17365532736/salut-monde-1-is-a-calligramme-by-guillaume] (English: "'''Hello World'''") is a [[calligram]] by [[Guillaume Apollinaire]]. Its form [[evoke]]s the form of the [[Eiffel Tower]].
-The full text of the poem reads "Salut monde dont je suis la langue éloquente que sa bouche Ô Paris tire et tirera toujours aux allemands".+The full text of the poem reads "Salut monde dont je suis la langue éloquente que sa bouche Ô Paris tire et tirera toujours aux allemands". It translates as "Hello world, of which I am the eloquent tongue which your mouth, O Paris, will forever stick out at the Germans."
The poem is published in ''[[Calligrammes ]]''[http://www.archive.org/stream/calligrammespo00apol#page/75/mode/1up]. The poem is published in ''[[Calligrammes ]]''[http://www.archive.org/stream/calligrammespo00apol#page/75/mode/1up].
Line 10: Line 10:
*[[Concrete poetry]] *[[Concrete poetry]]
*[[20th century poetry]] *[[20th century poetry]]
 +*[[Tongue]]
{{GFDL}} {{GFDL}}
[[Category:Dicta]][[Category:WAC]] [[Category:Dicta]][[Category:WAC]]

Revision as of 22:14, 24 January 2014

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

"Salut monde"[1][2] (English: "Hello World") is a calligram by Guillaume Apollinaire. Its form evokes the form of the Eiffel Tower.

The full text of the poem reads "Salut monde dont je suis la langue éloquente que sa bouche Ô Paris tire et tirera toujours aux allemands". It translates as "Hello world, of which I am the eloquent tongue which your mouth, O Paris, will forever stick out at the Germans."

The poem is published in Calligrammes [3].

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Salut monde" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools