Comprendre et ne pas juger
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
Related e |
Featured: |
"Comprendre et ne pas juger" is a dictum by Georges Simenon denoting "understanding, not judging."
In En cas de malheur (1956) by Simenon writes:
- "Je n'ai jamais pris la vie au tragique. Je m'en défends encore. Je cherche à rester objectif, à me juger et à juger les autres froidement. Je cherche surtout à comprendre."
The dictum's source is also attributed to an epistolary exchange between Marc Bloch and Lucien Febvre in which Lucien Febvre concluded that "L'histoire ce n'est pas juger, c'est comprendre — et faire comprendre", "history is not judging, it is understanding - and making understand."
Contents |
[edit]
Translations
[edit]
English
"Understand, do not judge"
- "... and that is why Čapek, like Simenon, never condemns. Comprendre, pas juger, is the MO of the French writer; understand, not judge, is the motto of the Czech ..." From Lowbrow to Nobrow (2005) by Peter Swirski
- "Maigret's motto was comprendre et ne pas juger ('Understand, don't condemn'). ... depict a very different world – one in which justice plays little part and men ... to think that if Jules Maigret believed in something, then surely Simenon did too." --Crime Uncovered: Detective (2015) by Barry Forshaw
[edit]
Dutch
"Begrijpen, niet oordelen"
[edit]
See also
- Understand
- Judge
- Condemn
- I have labored carefully not to mock, lament, or execrate the actions of men; I have labored to understand them by Spinoza
Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Comprendre et ne pas juger" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.