Corydon (character)  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 18:31, 25 December 2021
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 18:33, 25 December 2021
Jahsonic (Talk | contribs)

Next diff →
Line 1: Line 1:
 +{| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:30em; max-width: 40%;" cellspacing="5"
 +| style="text-align: left;" |
 +"Greece merged into Rome; but, though the Romans aped the arts and manners of the Greeks, they never truly caught the Hellenic spirit. Even Virgil only trod the court of the Gentiles of Greek culture. It was not, therefore, possible that any social custom so peculiar as paiderastia should flourish on Latin soil. Instead of Cleomenes and Epameinondas, we find at Rome, Nero, the bride of Sporus, and Commodus the public prostitute. Alcibiades is replaced by the Mark Antony of Cicero's Philippic. [[Corydon (character)|Corydon]], with artificial notes, takes up the song of Ageanax. The melodies of Meleager are drowned in the harsh discords of Martial. Instead of love, lust was the deity of the boy-lover on the shores of Tiber." --''[[A Problem in Greek Ethics]]'' (1883) by John Addington Symonds
 +|}
{{Template}} {{Template}}
'''Corydon''' (from the [[Greek language|Greek]] ''korudos'', "lark") is a stock name for a [[shepherd]] in ancient Greek [[pastoral|pastoral poem]]s and [[fable]]s, such as the one in Idyll 4 of the Syracusan poet Theocritus (c.310-250 B.C.E.). The name was also used by the Latin poets [[Titus Calpurnius Siculus|Siculus]] and, more significantly, [[Virgil]]. In the [[s:Eclogues/Eclogue II|second]] of Virgil's ''[[Eclogues]]'', it is used for a shepherd whose love for the boy [[Alexis (Eclogues)|Alexis]] is described therein. Virgil's Corydon gives his name to [[Corydon (book)|the modern book ''Corydon'']]. '''Corydon''' (from the [[Greek language|Greek]] ''korudos'', "lark") is a stock name for a [[shepherd]] in ancient Greek [[pastoral|pastoral poem]]s and [[fable]]s, such as the one in Idyll 4 of the Syracusan poet Theocritus (c.310-250 B.C.E.). The name was also used by the Latin poets [[Titus Calpurnius Siculus|Siculus]] and, more significantly, [[Virgil]]. In the [[s:Eclogues/Eclogue II|second]] of Virgil's ''[[Eclogues]]'', it is used for a shepherd whose love for the boy [[Alexis (Eclogues)|Alexis]] is described therein. Virgil's Corydon gives his name to [[Corydon (book)|the modern book ''Corydon'']].

Revision as of 18:33, 25 December 2021

"Greece merged into Rome; but, though the Romans aped the arts and manners of the Greeks, they never truly caught the Hellenic spirit. Even Virgil only trod the court of the Gentiles of Greek culture. It was not, therefore, possible that any social custom so peculiar as paiderastia should flourish on Latin soil. Instead of Cleomenes and Epameinondas, we find at Rome, Nero, the bride of Sporus, and Commodus the public prostitute. Alcibiades is replaced by the Mark Antony of Cicero's Philippic. Corydon, with artificial notes, takes up the song of Ageanax. The melodies of Meleager are drowned in the harsh discords of Martial. Instead of love, lust was the deity of the boy-lover on the shores of Tiber." --A Problem in Greek Ethics (1883) by John Addington Symonds

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Corydon (from the Greek korudos, "lark") is a stock name for a shepherd in ancient Greek pastoral poems and fables, such as the one in Idyll 4 of the Syracusan poet Theocritus (c.310-250 B.C.E.). The name was also used by the Latin poets Siculus and, more significantly, Virgil. In the second of Virgil's Eclogues, it is used for a shepherd whose love for the boy Alexis is described therein. Virgil's Corydon gives his name to the modern book Corydon.

Corydon is mentioned in Edmund Spenser's The Fairie Queen as a shepherd in Book VI, Canto X. In this section he is portrayed as a coward who fails to come to the aid of Pastorell when she is being pursued by a tiger.

The name is again used for a shepherd boy in an English children's trilogy (Corydon and the Island of Monsters, Corydon and the Fall of Atlantis and Corydon and the Siege of Troy) by Tobias Druitt. [1]

Other such stock names in poetry include:

  • a Rooster = Chaunticleer (from French Chanticler; [chant + clear, in reference to its crow])
  • a Fox = Reynard (from French Reignart; reign + -ard, "kingly one")
  • a Cat = Felix (from Latin felix, "happy" [influenced by Latin feles, "cat, feline"])
  • a Dog = Rufus (from Latin rufus, "red" [influenced by ruff, the bark of a dog])

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Corydon (character)" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools