Herbert Giles  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

"As for our invincible ignorance of Eastern languages, it enables us to be grateful for the labours of such men as Giles, Burton, Lane, Waley, and Scholem."--Book of Imaginary Beings (1957) by Jorge Luis Borges

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Herbert Allen Giles (8 December 1845 - 13 February 1935) was a British diplomat and sinologist who was the professor of Chinese at the University of Cambridge for 35 years. Giles was educated at Charterhouse School before becoming a British diplomat in China. He modified a Mandarin Chinese romanization system established by Thomas Wade, resulting in the widely known Wade–Giles Chinese romanization system. Among his many works were translations of the Analects of Confucius, the Lao Tzu (Tao Te Ching), the Chuang Tzu, and, in 1892, the widely published A Chinese-English Dictionary.





Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Herbert Giles" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools