Oliver Sandys  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 15:51, 16 June 2021
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Current revision
Jahsonic (Talk | contribs)

Line 1: Line 1:
-{{Template}}+#REDIRECT [[Marguerite Florence Laura Jarvis]]
-:''[[Venus' lusthof]], [[pleasure garden]]''+
-Een '''lusthof''' of '''lusttuin''' is een prachtige [[tuin]] waar het heerlijk vertoeven is, waar alle [[zintuig|zinnen]] aangenaam geprikkeld worden door kleurrijke en welriekende bloemen en het betoverende gezang van vrolijke vogels. Een meer prozaïsche term houdt het op een besloten [[park]]. Lusthoven zijn door de eeuwen veelvuldig beschreven door [[poëzie|dichters]]. Naarmate de welvaart toenam, kregen lusthoven ook gestalte in tuinen van [[paleis|paleizen]] en op [[buitenplaats]]en. +
- +
-==Etymologie==+
-Lust betekent [[begeerte]], hevig verlangen. Het woord verscheen omstreeks 1265-[[1270]] in de [[Middelnederlands]]e taal, onder invloed van het [[Oudhoogduits]]e, [[Oudfries]]e en [[Oudengels]]e ''lust'', het [[Oudsaksisch]]e ''lusta'' en het [[Gotisch (taal)|Gotisch]]e ''lustus''. Het woord hangt samen met het [[Latijn]]se ''lascivus'', "dartel", het [[Oudgrieks]]e ''lilaiomai'', "ik begeer", en [[Oudindisch]] ''lasati'', "hij streeft".+
- +
-Een hof is een tuin die is afgesloten van de buitenwereld, bijvoorbeeld door een heg of een muur. Het woord is mannelijk in deze betekenis, men spreekt dus van "de hof". Het verkleinwoord "[[hofje]]" heeft na de Middeleeuwen een eigen lading gekregen als instelling voor ouden van dagen. Met de onzijdige vorm "het hof" kan het koninklijke [[Hof (monarchie)|hof]] of een juridisch [[hof]] bedoeld worden, en "het lusthof" is geen correct Nederlands.+
- +
-De [[Hof van Eden]], ook bekend als het [[Paradijs]], is de heerlijke tuin waar Adam en Eva voor de [[zondeval]] verkeerden volgens het eerste bijbelboek [[Genesis (boek)|Genesis]].+
- +
-==In den lande==+
-Voor de komst van [[centrale verwarming]] waren huizen overgeleverd aan het [[weer (meteorologie)|weer]]. De grootste machthebbers uit de geschiedenis beschikten daarom niet zelden over een zomerpaleis in koele streken en een [[winterpaleis]] bijvoorbeeld in de warme stad. De zomerse buitenverblijven werden vaak aangelegd in de nabijheid van een [[rivier]] om onbeperkt te kunnen beschikken over vers water.+
- +
-Het populaire stadspark de [[Lustgarten]] op het [[Museumsinsel]] in de [[Spree]] in het centrum van Berlijn was in de [[16e eeuw]] de [[kruidentuin]] van het [[Berliner Stadtschloss|Berliner Schloss]].+
- +
-''[[Le jardin de plaisir]]'' is een boek van [[André Mollet]], meester[[hovenier]] aan het koninklijke hof van [[Zweden]], verschenen te [[Stockholm]] in 1651 als handleiding bij de inrichting en het onderhoud van pleziertuinen. De tuinman van koning [[Willem III van Oranje-Nassau|Willem III]], [[Jan van der Groen]], gaf in 1670 in ''Den Nederlandtsen hovenier'' enkele technische wenken bij zijn beschrijving van lusthoven, zoals de aanleg van [[Fontein#Ontwikkeling|fonteinen]].+
- +
-In [[Franse tuin (kasteel van Versailles)|de tuinen]] van [[Kasteel van Versailles|Versailles]], in de 18e eeuw ontworpen door [[tuinarchitect|tuin- en landschapsarchitect]] [[André le Nôtre]], werd een lusthof aangelegd met het lust[[paviljoen (bouwkunst)|paviljoen]] de [[Kleine Trianon]] en verderop de [[Grote Trianon]], een paviljoen annex [[oranjerie|orangerie]]. Hiervoor moest het dorpje [[Trianon (plaats)|Trianon]] wijken. Voor de Koninklijke Familie boden de [[intimiteit|intieme]] plekjes tussen de [[heg|hagen]] en achter het struikgewas een gelegenheid om bijwijlen te ontvluchten aan de strenge hof[[etiquette]] en dichter bij elkaar te kunnen zijn.+
- +
-Sommige lusthoven leven voort in het stratenpatroon van de doorgroeiende stedelijke bebouwing of als [[straatnaam]].+
- +
-In de Rotterdamse wijk [[Kralingen]] werd in de stadsuitbreiding aan het eind van de 19e eeuw de ''Lusthofstraat'' aangelegd op het terrein van de 17e-eeuwse [[buitenplaats]] ''Lusthof'' naast het oude [[Slot Honingen]]. De [[winkelstraat]] werd in het westen geraakt op [[bombardement op Rotterdam|14 mei 1940]] en is nu korter dan hij oorspronkelijk was; bij het ontwerp van het naoorlogse stratenpatroon nabij de [[Gerdesiaweg (metrostation)|Gerdesiaweg]] werd men niet gehinderd door enig verleden.+
- +
-==In het Nederlands==+
-''[[Cupido's lusthof]]'' is een lang maar anoniem gedicht, gedrukt in 1613 te Amsterdam.(''Cupido's lusthof (1613)''], [http://www.dbnl.org/tekst/breu004cupi01_01/ DBNL.org: Gerrit Hendricksz. van Breughel, ''Cupido's lusthof'']). Volgens de titelpagina was de schrijver lid van de [[rederijker]]skamer "''Het Wit Lavendel''", ook bekend als "''Uit levender Jonste''". Het voorwoord is gesigneerd door "G.H. van B.", naar alle waarschijnlijkheid de dichter [[Gerrit Hendrik van Brueghel]]. De volledige titel bevat meer aanknopingspunten:+
-:''CUPIDO’S LUSTHOF Ende Der Amoureuse Boogaert Beplant ende Verciert Meet 22. Schoone Copere figuiren ende vele nieuwe Amoureuse Liedekes Baladen ende Sonnetten desgelickx te voren noyt inden druck geweest ofte gesien zyn gecomponeert door een wt levender Ionst Tot Amsterdam By Jan Evertssz Cloppenburch boeckvercooper opt water inden vergulden Bybel.+
- +
-De inhoud belooft veel variatie, als een amoureuze [[boomgaard]] versierd met 22 koper[[gravure]]s en veel nooit eerder uitgegeven [[lied]]jes, [[ballade]]s en [[sonnet]]ten.+
- +
-''De schoonste Lusthof.'' is een gedicht van [[Willem Bilderdijk]] uit 1824, waarin hij zich een hemelse voorstelling maakt van "de liefelijkste Gaard in den omvang van heel de aarde":+
- +
-:''In dien Lusthof bloeit de Vreugd+
-:''In omarming van de Deugd,+
-:''Strooit heur zilvren bloesembladen+
-:''Op met thijm gevloerde paden,+
-:''Waasemt heil en wellust uit;+
- +
-''Lusthof'' is een roman van [[Rob Schouten]] uit 2002.+
- +
-==In andere talen==+
- +
-De Engelse dichter [[Samuel Taylor Coleridge]] schreef in 1816 het gedicht ''[[Kubla Khan|Kubla Khan, or a Vision in a Dream. A Fragment.]]'' met de onsterfelijk geworden openingswoorden:+
-:''In Xanadu did Kubla Khan +
-:''a stately pleasure-dome decree+
-Volgens de overlevering van [[Marco Polo]] had de Mongoolse [[Kan (titel)|khan]] [[Koeblai Khan]] inderdaad een zomerpaleis in [[Xanadu (paleis)|Xanadu]] laten optrekken dat in luxe en grandeur zijn weerga niet kende in de Middeleeuwen.+
- +
-''[[The Pleasure Garden (1925)|The Pleasure Garden]]'' is het [[debuut]] als speelfilmregisseur van [[Alfred Hitchcock]], een [[Duitsland|Duits]]-[[Verenigd Koninkrijk|Britse]] coproductie uit [[1925]], naar de Duitse roman ''Irrgarten der Leidenschaft'' van [[Oliver Sandys]]. In Duitsland heet de film net als het boek dus letterlijk "[[Doolhof]] van de [[hartstocht (emotie)|hartstocht]]". De [[première]] vond plaats in 1927. De film volgt twee danseressen in het fictieve Londense ''The Pleasure Garden Theatre''.+
- +
-''[[The Pleasure Garden (1952)|The Pleasure Garden]]'' uit [[1952]] is een andere, maar gelijknamige film, geschreven en geregisseerd door de Amerikaan [[James Broughton]]. Het verhaal is een [[sprookje]] over een [[fee]] die het "Pleasure Principle" verdedigt tegen een kolonel die alle romantiek en vrije expressie aan banden wil leggen, gefilmd in de ruïne van het [[Crystal Palace (gebouw)|Crystal Palace]], dat door brand was verwoest in [[1936]]. De bijbehorende ''pleasure gardens'', die betrekkelijk weinig schade hadden opgelopen, werden na het maken van de film alsnog gerooid.+
- +
-''[[De Romeinse lusthof]]'' is een stripalbum van [[Asterix]] uit 1973, waarin [[Julius Caesar]] hoopt de Galliërs klein te krijgen door een ambitieus nieuwbouwproject voor Romeinse veteranen midden in het bos naast het opstandige dorp. Het verhaal verscheen oorspronkelijk in het Franse tijdschrift [[Pilote|Le Pilote]] in 1971 als ''Le Domaine des dieux'', het domein van de goden.+
- +
- +
-{{GFDL}}+

Current revision

  1. REDIRECT Marguerite Florence Laura Jarvis
Personal tools