Thomas Bernhard  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Google
Wikipedia
Wiktionary
Wiki Commons
Wikiquote
Wikisource
YouTube
Shop


Featured:
Train wreck at Montparnasse (October 22, 1895) by Studio Lévy and Sons.
Enlarge
Train wreck at Montparnasse (October 22, 1895) by Studio Lévy and Sons.

Nicolaas Thomas Bernhard (9 February 1931 – 12 February 1989) was an Austrian novelist, playwright and poet. Bernhard's body of work has been called "the most significant literary achievement since World War II." He is widely considered to be one of the most important German-speaking authors of the postwar era.

Contents

Works (in translation)

Novels

Novellas

  • Amras (1964)
  • Playing Watten (Watten, 1964)
  • Walking (Gehen, 1971)
    • Collected as Three Novellas (2003), translated by Peter Jansen and Kenneth J. Northcott

Plays

  • The Force of Habit (1974)
  • Immanuel Kant (1978); a comedy, no known translation to English, first performed on 15 April 1978, directed by Claus Peymann at the Staatstheater Stuttgart.
  • The President and Eve of Retirement (1982): Originally published as Der Präsident (1975) and Vor dem Ruhestand. Eine Komödie von deutscher Seele (1979), translated by Gitta Honegger.
  • Destination (1981), originally titled Am Ziel.
  • Histrionics: Three Plays (1990): Collects A Party for Boris (Ein Fest für Boris, 1968), Ritter, Dene, Voss (1984) and Histrionics (Der Theatermacher, 1984), translated by Peter Jansen and Kenneth Northcott.
  • Heldenplatz (1988)
  • Claus Peymann Buys Himself a Pair of Pants and Joins Me for Lunch (1990)[1]
  • Over All the Mountain Tops (2004): Originally published as Über allen Gipfeln ist Ruh (1981), translated by Michael Mitchell.
  • The World-fixer (2005)
  • Minetti (2014)

Miscellaneous

  • Gathering Evidence (1985, memoir): Collects Die Ursache (1975), Der Keller (1976), Der Atem (1978), Die Kälte (1981) and Ein Kind (1982), translated by David McLintock.
  • The Voice Imitator (1997, stories): Originally published as Der Stimmenimitator (1978), translated by Kenneth J. Northcott.
  • In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon (2006, poetry): Collects In Hora Mortis (1958) and Unter dem Eisen des Mondes (1958), translated by James Reidel.
  • My Prizes (2010, stories): Originally published as Meine Preise (2009), translated by Carol Brown Janeway.
  • Prose (Seagull Books London Ltd, United Kingdom, 2010, short stories); originally published in Germany, 1967.
  • Victor Halfwit: A Winter's Tale (2011, illustrated story)
  • On Earth and in Hell: Early Poems (2015) translated by Peter Waugh
  • Goethe Dies (2016, short stories) Published by Seagull Books, Ltd. Translated by James Reidel.




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Thomas Bernhard" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on original research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools