Weeping and gnashing of teeth  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

The phrase "(there shall be) weeping and gnashing of teeth" (in the original Greek ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων) appears seven times in the New Testament as a description of the torments of the damned in Hell. It is thought to derive from a logion the Q source, which yielded Matthew 8:12 and Luke 13:28. The other five occurrences are all within the context of parables and are widely held to be redactional additions by Matthew.

The phrase is also found as an idiomatic expression in colloquial English, though usually in the nonbiblical form weeping and wailing and gnashing of teeth.

Further reading

  • Olaf Rölver: Christliche Existenz zwischen den Gerichten Gottes. Untersuchungen zur Eschatologie des Matthausevangeliums. V & R unipress Verlag, Göttingen 2010 (=Bonner Biblische Beiträge 163). ISBN 3-89971-767-8 (German)
  • Benedikt Schwank OSB: „Dort wird Heulen und Zähneknirschen sein“. Verwendung und NichtVerwendung dieses „Bildes für Selbstvorwürfe“ bei den Synoptikern. In: Biblische Zeitschrift, neue Folge 16/1, 1972. S. 121-122. (German)

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Weeping and gnashing of teeth" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools