The Devil's Elixirs
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
(Difference between revisions)
Revision as of 21:48, 6 December 2007 Jahsonic (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 21:48, 6 December 2007 Jahsonic (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 1: | Line 1: | ||
- | {{Template}}'''''The Devil's Elixirs''''' (German:''Die Elixiere des Teufels'', [[1814]]) is a story by [[Hoffmann]] which features the [[Motif (literature)|motif]] of the [[doppelgänger]]. Its first English translation was in 1824 by [[R. P. Gillies]]. | + | {{Template}}'''''The Devil's Elixirs''''' (German:''Die Elixiere des Teufels'', [[1814]]) is a story by [[Hoffmann]] which features the [[Motif (literature)|motif]] of the [[doppelgänger]]. Its first English translation was in 1824 by [[Robert Pierce Gillies]]. |
== Story == | == Story == |
Revision as of 21:48, 6 December 2007
Related e |
Featured: |
Story
The charismatic monk Medardus becomes implicated in a deadly mystery against his will. As he travels towards Rome he wrestles with the enigma of his own identity while pursued by his murderous doppelganger. The monk's only hope for salvation lies with the beautiful Aurelie; but in order to escape the curse which lies over his family, he must evade the sinister powers of the living and the dead.
Analysis
In this lively and disturbing gothic tale, Hoffmann combines elements of the fantastic and the sublime to analyse the seductive ambiguities of art and the deeply divided nature of the human imagination.
Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "The Devil's Elixirs" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.