Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Revision as of 15:34, 27 October 2023; view current revision
←Older revision | Newer revision→
Jump to: navigation, search

"Her film demonstrates woman’s resilience, how even under the harshest of conditions, she retains her zest for life and demonstrates resolve. The film begins with the quote ‘Quod non fecerunt Scoti fecerunt Cariatidi’ [What the Scots did not do, the caryatids did], a transparent, ironic allusion to the quip, ‘Quod non fecerunt barbari fecerunt Barberini’ [What the barbarians did not do, the Barberini did], a reference to the practices of the Barberini family of which Pope Urban VIII was part. They were a property mafia of the seventeenth century notorious for stripping antiquities for personal gain and to procure canons. It means that the true barbarians are among us, and their name is ‘big business’. Lord Byron applied the quip to the Scottish Earl of Elgin, who disfigured the Parthenon: ‘Quod non fecerunt Gothi fecerunt Scoti.’"--Nicole van Goethem – Drawings, animation and an Oscar (2020) by Muhka

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini (What the barbarians did not do, the Barberinis did) is a dictum by Pasquino.

It is a well-known satirical lampoon left attached to the ancient "speaking" statue of Pasquino on a corner of the Piazza Navona in Rome, Italy.

Through a sharp pun the writer criticizes Pope Urban VIII, of the Barberini family, who reused stones and decorations from ancient buildings to build new ones, thus wrecking classical constructions that even the barbarians had not touched.





Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools