Translation
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
"It would appear that Western civilization has endured two millennia of consecrated sexual neurosis simply because the authors of Matthew and Luke could not read Hebrew." |
Related e |
Featured: |
Translation is the interpretation of the meaning of a text in one language (the "source text") and the production, in another language, of an equivalent text (the "target text," or "translation") that communicates the same message.
Translation of literary works (novels, short stories, plays, poems, etc.) is often considered a literary pursuit in its own right.
Writers, among many who have made a name for themselves as literary translators, include Vladimir Nabokov, Jorge Luis Borges and Charles Baudelaire.
See also
- Traduttore, traditore
- Untranslatability
- Index Translationum
- Translation theory
- Words hardest to translate
Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Translation" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.